Después de clicar aquí y allá, dí con unos subtítulos en portugués brasileiro, lo más inteligible para mí... Para ver el contenido hay que estar registrado.
Registrar o
Entrar . Circulan también en inglés, rumano... hasta vietnamita, pero rien de castellano. Tuve que sincronizarlos añadiendo unos segundos de retraso, tomando como referencia el doblaje anglo Para ver el contenido hay que estar registrado.
Registrar o
Entrar . Para los que todavía no sabemos ruso creo que sirve de apaño... La tabla de tiempos y el texto del archivo .srt, se pueden editar abriendo con gedit (linux) aunque imagino que güindous tendrá alguna aplicación similar. Ah, en ambos doblajes eche en falta la traducción de los créditos iniciales. No estaría de más insertarlos también...
El enlace con los subtítulos en brasileiro:
Para ver el contenido hay que estar registrado.
Registrar o
Entrar!09kWwJba!47QQTEgLM2kVe-NKRT1EBxq484uOg7rHjSV51cyOlOw
Utilizando un reproductor como el VLC, los abre directamente. Si no lo hace, ir al menú y activarlos.
Saludos. Para ver el contenido hay que estar registrado.
Registrar o
EntrarEdito: Como he colgado unos subtítulos en castellano (pág. sig.) y no pueden convivir dos archivos con el mismo nombre en Mega, a la versión en brasileiro le he añadido un guión al final del nombre. Quien prefiera esta opción, debe suprimir este signo para que el reproductor VLC lo reconozca y lo arranque automáticamente al iniciar el video.