02 Junio 2020, 03:33:50 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Foro RKKA
 
   Inicio   Ayuda Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Stalingrado (Leonid Varlamov, 1943)  (Leído 1585 veces)
Krasniy Bogatyr
Moderator
General Leytenant
*

Karma: 786
Mensajes: 1542



« : 26 Junio 2013, 17:26:08 »

Documental diriigido por L. Varlamov con guión Vasili Grossman (escrito antes de que el sionismo contaminara su envejecido cerebro y falsificara sus últimas obras) y narrado por el mítico  Yuri Levitan.
Слава городу - дважды герою,
Слава матери всех русский рек,
Слава всем храбрецам -
Сталинградским бойцам,
Слава Сталину, слава вовек!
Enlace: descarga directa en: Скачать HTTP link:   stalingrad.avi. Torrent en: Скачать Torrent link:   stalingrad.avi.torrent
Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar

Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
En línea

Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.
PpGato
St. leytenant
*

Karma: 96
Mensajes: 109


« Respuesta #1 : 14 Diciembre 2013, 05:48:28 »

Saludos camaradas  Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar donde encuentro los subtitulos de ésta peli... gracias de antemano.
Abrazos comunistas y estalinistas  Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
En línea
Krasniy Bogatyr
Moderator
General Leytenant
*

Karma: 786
Mensajes: 1542



« Respuesta #2 : 14 Diciembre 2013, 15:48:40 »

Puedes descargarlos desde este mensaje Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
En línea

Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.
leooonidas
Leytenant
*

Karma: 9
Mensajes: 60


« Respuesta #3 : 30 Diciembre 2019, 21:21:01 »

Una consulta.

He descargado la película vía torrent y me descarga un vídeo entero y no por partes. El vídeo es de 1:14:29

Los subtitulos según veo es para tres vídeos.

Espero me lo aclaren.
En línea
Krasniy Bogatyr
Moderator
General Leytenant
*

Karma: 786
Mensajes: 1542



« Respuesta #4 : 01 Enero 2020, 16:14:01 »

La respuesta es que esos subtítulos no se corresponden con los del documental. Alguien debió de equivocarse al subirlos  Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
En línea

Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.
leooonidas
Leytenant
*

Karma: 9
Mensajes: 60


« Respuesta #5 : 07 Enero 2020, 16:24:34 »

Y ¿dónde está el subtitulo en español?

Espero respuesta, gracias.
En línea
Krasniy Bogatyr
Moderator
General Leytenant
*

Karma: 786
Mensajes: 1542



« Respuesta #6 : 07 Enero 2020, 22:27:50 »

Citar
Y ¿dónde está el subtitulo en español?
Están aún por hacerse
En línea

Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.
leooonidas
Leytenant
*

Karma: 9
Mensajes: 60


« Respuesta #7 : 08 Enero 2020, 20:46:41 »

Gracias por la respuesta.

Saludos.
En línea
Shurvietico
Ml. leytenant
*

Karma: 14
Mensajes: 14



« Respuesta #8 : 13 Mayo 2020, 04:06:40 »

Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
Están aún por hacerse

Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar

En inglés está aquí, así que teniendo los tiempos se puede traducir en pocos minutos sacando el texto en inglés, pasándolo por el traductor, y después leer el original al tiempo que la traducción y finalmente arreglar los fallos de la traducción. Yo podría hacerlo, pero lo que no sé es como cuadrar luego las 8 partes en 1. El video es fácil de unir con FFMpeg o MKVToolNix, por ejemplo. Pero para los subtítulos únicamente se me ocurre ir sumando el tiempo de las partes anteriores en el tiempo de cada línea, y eso ya es mucho más coñazo.
En línea

"Lo más preciado que posee el hombre es la vida, se le otorga una sola vez y hay que saber vivirla de modo que al final de los días no se sienta pesar por los años pasados en vano, para que no exista una angustia por el tiempo perdido y para que al morir se pueda exclamar «toda mi vida y todas mis fuerzas han sido entregadas a la causa más noble en este mundo, la lucha por la liberación de la humanidad»." - Nikolái Alekséievich Ostrovski
Krasniy Bogatyr
Moderator
General Leytenant
*

Karma: 786
Mensajes: 1542



« Respuesta #9 : 14 Mayo 2020, 14:51:39 »

Claro, el problema no es traducir, los subtítulos en inglés son irelevantes, no tenemos ningún problema en traducir directamente del ruso. El coñazo es escribir todos los tiempos y sincronizárlos, a mí personalmente, ese trabajo me parece muy tedioso y me da muchísima pereza.
En línea

Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.
incredulousvaper
Ml. leytenant
*

Karma: 0
Mensajes: 1


« Respuesta #10 : 20 Mayo 2020, 11:40:21 »

Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
Claro, el problema no es traducir, los subtítulos en inglés son irelevantes, no tenemos ningún problema en traducir directamente del ruso. El coñazo es escribir todos los tiempos y sincronizárlos, a mí personalmente, ese trabajo me parece muy tedioso y me da muchísima pereza.

Si usas el programa VisualSubSync el trabajo se te hace mucho más fácil.

Se puede descargar desde aquí: Para ver el contenido hay que estar registrado. Registrar o Entrar
En línea
Páginas: [1]   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

VVS RKKA Topsites List
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines XHTML 1.0 válido! CSS válido!