Muchas gracias por los consejos. Lo que hago normalmente es buscar el archivo srt. con los tiempos y diálogos en ruso y voy traduciendo línea por linea sin tocar los tiempos. así me ahorro el trabajo.
Ah, bien entonces. Pensaba que lo hacias a partir del sonido.
Esta ha sido verdaderamente complicada de traducir hablan todo el rato con arcaismos... algunas palabras las he tenido que consultar en un diccionaro de idioma jojolistaní... curioso.
No se si viste este diccionario y a ver si te puede ayudar en alguna ocasion: Diccionario ilustrado de tecnología militar: ruso, ingles, alemán, francés, español
Para ver el contenido hay que estar registrado.
Registrar o
EntrarSi necesitas cualquier ayuda pregunta.