Menú Principal

Su-27 y derivados

Iniciado por Andrei Tupolev, 12 Enero 2011, 18:19:12

Tema anterior - Siguiente tema

Molotov

Suchoi, en alemán
Suchoj, en checo
Soukhoï, en francés
Suhoj, en croata
Szuhoj, en húngaro
Soechj, en holandés
Suhoi, en rumano


"Stalin tenía una sorprendente capacidad para el trabajo. Lo sé a ciencia cierta. Poseía un conocimiento completo de todo lo necesario para resolver cualquier cuestión. Y consideraba cualquier problema desde todos sus ángulos. Esto era muy importante. Aunque estas cuestiones versaran sobre artillería o carros de combate".

V. M. Molotov

Lavréntiy


Molotov

Así es María, Soso tenía toda la razón, sin chorradas.


"Stalin tenía una sorprendente capacidad para el trabajo. Lo sé a ciencia cierta. Poseía un conocimiento completo de todo lo necesario para resolver cualquier cuestión. Y consideraba cualquier problema desde todos sus ángulos. Esto era muy importante. Aunque estas cuestiones versaran sobre artillería o carros de combate".

V. M. Molotov

Lavréntiy


Rusindus

Coño! Que es Sukhoi!!! Leches, Sukhoi!!! Sukhoi(tm) Sukhoi(R) Su-K-H-o-I !!!  [rofl]

Krasniy Bogatyr

Es Sukhoi siempre y cuando seas un anglosajón. En ESPAÑOL hay que transcribir Сухой como SUJOY
Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.

Rusindus

de eso nada. hay marcas registradas "Сухой"  y "Sukhoi". qué es eso de Sujoi o Suhoy - no tengo ni idea.

Lavréntiy

Cita de: Rusindus en 15 Diciembre 2012, 16:58:54
de eso nada. hay marcas registradas "Сухой"  y "Sukhoi". qué es eso de Sujoi o Suhoy - no tengo ni idea.

Lo correcto es "Sujoy", a mi me revienta leer en castello "Sukhoy", Kharkov, Khrushev, eso viene de los ingleses. Porque khoder, la khodienda no tiene enmienda  [grin2]



Ademas, considero a Lavrentiy Pavlovich Tres Veces Heroe de la URSS.

Rusindus

No es Sukhoy, ni Sujoi, ni leches. Puedes llamar Kharkov o Khrushev como tu quieras, pero la empresa "Sukhoi" la vas a llamar tal y como se llama esta empresa - "Sukhoi". Y si es en cirilico - pos "Сухой". Si es en latín - "Sukhoi", y de ninguna otra manera.

Si seguís llamando la empresa como se os antoje - exijo que "Boeing" se llame Boing, "Lockheed Martin" - Lokjid Martinez  [rofl]

Lavréntiy

Citarpero la empresa "Sukhoi" la vas a llamar tal y como se llama esta empresa - "Sukhoi"

La empresa se llama Сухой, los chinos la llamaran como quieran en chino, los tailandeses en tailandes.

X se transcribe como Kh en caso de una transcripcion inglesa, en caso de la española es J.

Krasniy Bogatyr

CitarPuedes llamar Kharkov o Khrushev como tu quieras,
No, no puedes a las cosas hay que llamarlas por su nombre Jarkov y Jrushev
Citarpero la empresa "Sukhoi" la vas a llamar tal y como se llama esta empresa
claro que la voy a llamar por su nombre  quw es Сухой, pero hay mucha gente que no sabe ruso y tiene todo el derecho del mundo, el mismo que los anglosajones, a saber que se pronuncia Sujoy. Es una cuestíón de transcripciones gráficas y la transcripción gráfica en castellano es Sujoy.
CitarSi seguís llamando la empresa como se os antoje - exijo que "Boeing" se llame Boing, "Lockheed Martin" - Lokjid Martinez
jajaja! es bueno el chiste.
Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть.

Rusindus

Irkut y MdD ruso firman contrato por otros 30 Su-30SM, ya son 60 en pedido.

Lavréntiy


Rusindus

India y Rusia firmaron ayer el contrato por otros 42 Su-30MKI. Los kit fabricados en Rusia se ensamblaran en India bajo licencia.

Lavréntiy